Já ouviram a história de Zashiki Warashi? Não? Então preste atenção nesse conto ''agradável''.
Antigamente na pequena vila de Hachinohe, havia uma grande hospedaria. Ela era muito grande e tinha muito quartos, inclusive tinha um quarto localizado nos fundos da hospedaria. Era o quarto mais bonito da hospedaria.
Certo dia, na hora do boi, um hospede estava deitado em sua cama, e não conseguia dormir de jeito nenhum. Foi então que um garotinho de repente apareceu em seu quarto. A criança se aproximou e disse:-Tio, vamos brincar quebra de braço? O hospede achou que era o filho do dono da hospedaria que resolveu lhe dar as boas vindas. Então o hospede aceitou o seu desafio e começou a brincar o garoto. No dia seguinte, o hospede já estava de saída, quando passou no balcão para falar sobre o menino aparecera na noite passada, se direcionou para o dono e disse:-O seu filho é bem forte! Ele ganhou de quase todas de mim em ''quebra de braço''. O dono meio surpreso disse ao hospede:-Senhor eu não tenho filho! Talvez tenha sido um dos filhos de alguns dos hospedes.
Desse dia em diante, os hospedes que se hospedavam naquele quarto, recebiam a visita do garoto. E assim eles o chamaram de Zashiki Warashi que singnifica criança do quarto. Por que criança do quarto? Porque Zashiki Warashi só aparecia naquele quarto dos fundos.
A hospedaria ficou muito famosa, e todos os hospedes queriam se hospedar naquele mesmo quarto pra brincar com Zashiki Warashi de quebra de braço. Assim, o dono se aposentou e deixou a hospedaria por conta dos empregados.
Certo dia, o hospedeiro estava sentado na varanda de seu estabelecimento, quando avistou um garoto em seu jardim. E ele se perguntava:-Que será essa criança? Então, a criança saiu para fora daquela hospedaria. A empregada disse para o hospedeiro:-Uma criança que saiu correndo do quarto dos fundos. Depois daquele dia, a criança nunca mais apareceu e e com um tempo a hospedaria faliu.
Glossário:
Hora do boi: no Japão, a ''hora do boi'' acontece por volta das 00:00 ou 02:00h da manhã .
Aqui não só contamos lendas, mas como também falamos de outros assuntos como dicas, palpites e muitos outros.
quinta-feira, 24 de setembro de 2015
Kamishibai
Já assistiu Yami Shibai? Os nomes se parecem, não?
Não é atoa que Kamishibai tem como significado de teatro de papel. Faz sentido, certo?
Porém, as Kamishibais era usadas para transmitir ao ouvinte uma lição com um conto japonês antigo. Já em Yami Shibai, esse ''teatrinho'' é usado para contar lendas ou histórias fantasmagóricas que provavelmente transmite uma lição.
domingo, 6 de setembro de 2015
Shirirtori
Que tal jogarmos um joguinho?
Shiritori por exemplo!
Regras:
☞Um jogador fala uma palavra
☞Cada jogador deve falar uma outra palavra que comece com a mesma sílaba ou letra no final da palavra anterior (ex: parede; dedo; doce)
☞Só valem substantivos.
☞Não vale repetir palavras
☞O jogador que fala uma palavra que começa com ''n'' perde, pois, não há palavras que começa com ''n''
Observe:
Jogador 1: risu (りす)
Jogador 2: sumou (すもう)
Jogador 3: udon (うどん) Game over!
Aprendeu? Se for difícil no japonês, treine ou então jogue no português mesmo!
ん: significa ''n'' em japonês.
Shiritori por exemplo!
Regras:
☞Um jogador fala uma palavra
☞Cada jogador deve falar uma outra palavra que comece com a mesma sílaba ou letra no final da palavra anterior (ex: parede; dedo; doce)
☞Só valem substantivos.
☞Não vale repetir palavras
☞O jogador que fala uma palavra que começa com ''n'' perde, pois, não há palavras que começa com ''n''
Observe:
Jogador 1: risu (りす)
Jogador 2: sumou (すもう)
Jogador 3: udon (うどん) Game over!
Aprendeu? Se for difícil no japonês, treine ou então jogue no português mesmo!
ん: significa ''n'' em japonês.
Assinar:
Postagens (Atom)